Arne
Trageton arne.trageton@hsh.no NFPF,
Tallin 7-9 .mars 2002
Høgskolen
Stord/Haugesund
5409
Stord, Norway
Tlf.
+47 5349 1300 Fax +47 5349 1401
Tekstskaping på datamaskin. 3. skoleåret
http://stud.hsh.no/prosjekt/tekstskaping
Prosjektet er eit treårig innovasjons- og
aksjonsforskingsprosjekt i 14 klassar i Norge, Danmark, Finland og Estland der
eg fylgjer barna frå 1.- 4. klasse. På NFPF Kristiansand 2000 gjorde eg greie
for fyrste halvår i prosjektet (Trageton 2000), på NFPF Stockholm røynslene frå
2. prosjektår (Trageton 2001) Dette paperet konsentrerer seg om 3. året i
prosjektet. Vi har no to og eit halvt års røynsle og avsluttar til sommaren.
Men for dei som ikkje kjenner prosjektet frå før, må eg gje ei rask
oppsummering. Dei viktigaste problemformuleringane er:
1.
Korleis bruke datamaskinskriving i tekstskaping på småskolesteget?
2.
Korleis bygge opp ein digital database av barna sin tekstproduksjon over tre
år?
3.
Korleis bygge nettverk mellom skolar og kommunar for spreiing av innovasjonane?
4. Vil
konsentrasjon om maskinskriving dei to fyrste åra, og utsetjing av formell
handskrivetrening til 3. klasse gje betre resultat i norsk?
Skolane
har 2-10 resirkulerte datamaskinar i klasseromma. Det trengs berre tekstprogram
på maskinane. Barna står og skriv. Dette sparar stolar og plass, og ryggane
blir ikkje øydelagt av for mykje stillesitjing.
Ny
teknologi har skapt nye former for kommunikasjon. .. Opplæringa på morsmålet må
ruste elevane til å møte informasjonsteknologien som kreative og kritiske
brukarar …å samtale om eigne tekstar og om tekstane til andre er med på å
utvikle eit språk om språket (L97:113-114)
1.klasse
-ta
bokstavane i bruk i si eiga takt
-få hjelp
til å skrive ned noko dei seier eller fortel
2. klasse
-leike på
datamaskin, skrive og teikne
3. klasse
-arbeide
med å utvikle ei samanhangande handskrift
-skaffa
seg vidare røynsle i å lese og skrive, til dømes på datamaskin
4. klasse
-skrive
sakprega tekstar om det dei er opptekne av…
skrive
nokre tekstar på data og slik utvikle seg til å bli dyktige på tastatur
(L97:117-120)
Som ein
ser, står det ikkje noko direkte om datamaskinskriving før i 2. klasse. Den norske læreplanen
stiller små krav til bruk av datamaskinen, då ein ikkje hadde nokon praksis å
syne til. Prosjektet mitt vert den fyrste systematiske framstelling av bruken
av datamaskin til tekstskaping på småskolesteget, no også i 1. klasse. (tilsv.
børnehaveklasse/förskola)
Eg viser
også til artiklar i ”Norsklæraren” nr 5/2000, ”Bedre Skole” nr. 1/2001. Gjennom
1500 arbeid frå 1. klasse (barnehageklasse/førskole i andre land) har vi
kartlagt maskinskrive- utviklinga. Denne liknar handskriveutviklinga, men går
raskare, sidan datamaskinen forenklar mange skriveproblem. Den spontane
maskinskriveutviklinga er tidlegare ikkje undersøkt i Norden. Utviklinga likna
det Schrader (1990) fann i USA. Gjennom leikprega skriving hadde borna lært seg
i gjennomsnitt 24 store bokstavar og 20 små. Karlsdottir (1998) konkluderar at
bokstavkunnskap før skolestart (no 2. klasse) er den viktigaste faktor for å
predikere lesedugleik heilt opp til 4.
klasse! Innan sommarferien hadde dei fleste også produsert korte
tekstar/forteljingar/brev.
Borna
kunne dei fleste bokstavane og hadde skrive seg til lesing før den
formelle lese-skriveopplæringa starta i 2. klasse. Denne vart difor meir eller
mindre overflødig. Borna berre held fram med å skrive og lese! I starten av
skoleåret eksploderte skrive/lesegleda. (”Norsklæraren nr.2/2001:11-15), Borna
arbeider i par, og hjelper kvarandre både teknisk og diskuterer det språklege
innhaldet i det som dei skriv. Såleis vert dei ”hjelpelærarar” for
kvarandre.Store bokstavar er no for barnsleg, dessutan er det små bokstavar i
”orntli” bøker. 2700 nye arbeid er basis for kartlegging av utviklinga i 2.
klasse. Avisproduksjon, lesebokproduksjon og brev var dei viktigaste sjangrane
2. året.
Seriøs
avisproduksjon vart ein god utfordring. På grunn av dei maskinskrivne
bokstavane, likna avisene meir på profesjonelle aviser. Layout gav viktige
problemval (Norsklæraren nr 3/2001:14-17) Borna lagar 1.utkast - respons -
2.utkast – respons - 3. utkast osv.(Hoel 2000). Bokstavstorleik/form og
spaltebreidder vert profesjonelt utprøvd, teikningane må også omformast til 2.
og 3. utkast. 2. utkast til eitt av 4 oppslag på s 4) Ei avis i 2. klasse var
på 12 sider med mange oppslag på kvar side om nasjonale og lokale ulykker,
sport, vitsar, gåter, innsamling til barneheim i Brasil, skoleaktivitetar og
teikneseriar. Ein klasse sende avisa til ein klasse i USA (6. klasse omsette
til engelsk).
Produksjon
av lesebøker på eige forlag var svært populært (Norsklæreren nr.3/2002). Dei
laga lesebøker med varierande vanskegrad, tilpassa alle utviklingssteg i
klassen. I ein klasse var lærar forlagssjefen. Forfattarane skreiv bøker om
svært varierte tema, frå klassisk eventyrstil til moderne science fiction, bok
om ville dyr i Afrika i tørr lærebokstil, eller fantasifull teknologi. 2.
klassingar treng rikhaldige bibliotek med lettlesbøker, medan kommersielle ABC
bøker vart lite brukt.
Utviklinga
i 3. klasse
(tilsvarar 2. klasse i Danmark, Finland, Estland)
Dette
paperet legg hovudvekt på røynslene det fyrste halvåret i 3. klasse. Sidan eg
har mest kontakt med dei norske klassane, ligg hovudvekta på framstillinga der.
Dei viktigaste områda i 2. klasse var altså avisproduksjon, lesebokproduksjon
og brev. I 3. klasse held ein fram med desse sjangrane, men no på eit meir
avansert nivå, og fleire undersjangrar. Borna skriv mykje lengre tekstar, og
treng difor fleire timar samanhangande skrivetid. Bokproduksjonen har gått over
1-2 månader. I tillegg har diktsjangeren fått ein viss plass.
Borna har
røynsle frå avislaging frå 2. klasse, slik at ein no kan stille større krav.
Klassane har lagt stor vekt på å studere ulike profesjonelle aviser og
diskutera meir seriøst enn i fjor stofftilfang, stoffutval, plassering og
layout. Her kjem eit par eksempel:
Eksempel
1. Denne klassen laga to aviser i fjor som no vart kritisk vurdert. Det må bli
betre avis i år. Dei studerar ”Bergens Tidende” på kryss og tvers for å vurdere
biletbruk, over- skrifter, ingressar og brødtekst. Framsida må vera
appetittvekkar for det som skal koma inni avisa. Hovudoppslaget vart ”Bombing i
Afganistan” Dei to samarbeidande journalistane diskuterer livleg oppslaget på
framsida, og kva som må sparast til den utfyllande artikkel på side 3. Biletet
av Osama bin Laden var fyrst altfor lite og måtte teiknast om. I den vidare
diskusjonen finn dei at portrettet var viktigast og dette måtte koma på
framsida, medan heilfigur høvde betre på s. 3. Det vart eit imponerande høgt
sakleg nivå på framstillinga, samstundes som journalistane ikkje gøymer eigne
meiningar. Avisa totalt vart på 8 tettpakka sider. ”Jeg synes vi lager bedre
avis enn Bergens Tidende” sa dei 8- årige journalistane og redaktørane. Eg
tykkjer dei hadde rett. Den rike stoffvariasjon, den saklege handtering av
kontroversielle område utan å kamuflere eigne standpunkt, er faktisk sjeldnare
å sjå i våre profesjonelle aviser, særleg tabloidversjonane.
Eksempel
2. Denne klassen hadde også laga avis året før. Dei granskar og diskuterar
inngåande skilnaden på riksaviser og lokalaviser, tabloid laussalsaviser og
abonnementsaviser.
Ein inngåande
diskusjon fylgjer om kva som bør vera med i avisa. Sluttresultatet etter
langvarig arbeid vert ei firesiders avis. Til venstre ovanfor er ein fjerdedel
av s. 2. Den lokale årvisse basaren er eit storhende der heile bygdefolket
samlar seg. Som ein ser er det her inn- gåande vurdering av overskrift,
ingress, brødtekst og ein detaljert biletillustrasjon. ”Prinsesse vil ikkje” er
likevel viktigare. Reportasjen frå skodespelet klassen hadde framførd går over
4 spaltar, illustrert med to store bilete. Dette fyller halvdelen av side 3 og
dominerte framsida.
Ein
artikkel om sjakk syner stor sakkunnskap. Skolen er kjend for sine prestasjonar
på området. Elles vert overskriftene: Morgonsamling, Fotballkamp, Idrettsskule,
Aspirant- opplæring, Busskøen, Stopp volden, Skyt ulven, og ei oppmoding om å
sende ein vaksen såpeopera seinare enn i barne TV tid. Denne avisa frå ein
bygdeskole har ei større overvekt av lokalt stoff enn byskolen ovanfor.
Byskolen er meir prega av riksavisførebiletet.
I 3. klasse
(2. klasse i Danmark, Finland, Estland) har bokproduksjonen auka sterkt i
omfang, sjangervariasjon og lengd på tekstane. Elevane er også blitt
storforbrukarar av lesestoff knytt til dei tema dei tek opp i klassane og fri
lesing elles. Dette påverkar i sin tur innhaldet og kvaliteten på neste bok dei
skriv. No byrjar også barna å bli meir opptekne av at det også skal vere
korrekt skrive. Dei spør i større grad etter korleis dei einskilde ord skal
stavast. Dette er ei naturleg utvikling, men rettskrivinga må vere barnet sitt
problem, der det sjølv i størst mogeleg utstrekning finn fram til løysingar i
diskusjon med lærar. På fleire skolar har retteprogrammet på datamaskinen vore
påkopla. Dette gjev for sterk fokus på rettskrivinga. Dessutan verkar det forvirrande
for borna med mange raude strek på feil plass. Læraren må forklare at
datamaskinen også kan ta feil. Mi vurdering er at retteprogram er for tidleg i
3. klasse og kan ikkje erstatte samtalen med den fleksible lærar som heile tida
vurderer kva rettskrivingsproblem barnet er mogen for å diskutere til kvar tid.
I 4. eller 5. klasse kan retteprogram bli meir systematisk brukt som ein siste
korrekturlesing på den totale boka.
I
prosessorientert skriving går som kjend utviklinga frå den totale tekst i kontekst, val av sjanger,
komposisjon, setningsnivå, ned til ordnivå og tilslutt rettskriving. Skjelbred
(2000:152-159) illustrerar korleis ein kan analysere og vurdere ein barnetekst
frå 3. klasse etter slike retningsliner. I ein del leseprogram er diverre borna
styrd i motsett retning, der ein startar med bokstav/ord/rettskriving, før ein
kjem til leseforståing av total tekst. Dette kan vere årsaka til at mange born
hekta seg opp i detaljar også i skrivinga. Lærarane freistar å halda barna sin
fokus på overordna deler av teksten med sine spørsmål og respons: Kven skriv du
til? Kva handlar forteljinga om? Korleis er ho oppbygd? Har du ei naturleg
byrjing, midt, slutt? Kva sjanger skriv du i? Framleis er den kontinuerlege
munnlege respons frå lærar og medelev på datamaskinen den viktigaste. Men
i det 3. året utvikla t.d. dei danske
2. klassane (tilsv. 3. klasse i Noreg) dette meir systematisk med å kopiere 1.
utkast, ta ein grundig vurdering av dette på makronivå, før omskriving av
komposisjonen til 2. utkast, trykke opp dette, og til slutt ta ein språkvask
og kontrollere rettskrivinga, akkurat
som ein profesjonell forfattar. Det gjev inntrykk på elevane å at ein fortel at
slike detaljar gjerne vert overlete til ein korrekturlesar i forlaget. I 3.
klasse (2. i Danmark, Finland, Estland) ser ein særleg fordelane med
datamaskinen i prosessorientert skriving. Å arbeide vidare med den fyrste
skissa til 2. utkast – respons - 3. utkast- respons, ja opp til 10. utkast er
lett på datamaskin, men ville vere umogeleg med handskrivne bøker.
Her
fylgjer eit døme: Denne 3. klassen hadde lest kvar si bok av Torbjørn Egner.
Etterpå skulle dei lage referat, illustrert med bilete der dei hadde studert
Egners målarstil med akvarell og tusjstrek. Alle tekstane med illustrasjonar
vert samla i ei felles klassebok.
Her
er det kortaste referat på ei halv maskinskriven side. Det lengste er på to
maskinskrivne sider. For dei som kjenner boka, ser ein at det er eit ganske
presist referat. I det siste
utkastet har eleven konsentrert seg om korrekturlesing, og har diskutert
med medelevar og lærar. Som ein ser er det no svært få rettskrivings- feil
attende. Men hovudsaka er altså. Er dette eit godt referat?
Sakprosa
3.
klassingane har blitt storprodusentar av faktabøker. Dette gjer at dei også
blir ivrige lesarar av faktabøker. Dette inspirerer til forbetring av eigne
sakprosabøker. Diverre er dei fleste profesjonelle sakprosabøker berekna for
høgare klassesteg, men innanfor sine interesse- område har likevel borna kjempa
seg gjennom svært kompleks faglitteratur. Rikt illustrerte faktabøker slår godt
an. I ein av klassane var DYR tema i 2 månader. Kvar elev vel sitt dyr å skrive
om, dei kan velje sakprosasjanger eller fiksjonsforteljingar. Her kjem eit døme
på sakprosa om DVERG HAMSTER. Guten har hamster sjølv, les mange faktabøker om
hamster, vel ut kva som kan vere nyttig å bruke, og endar med å skrive ei instruktiv
og appellerande lærebok til medelevar som kunne ha lyst til å byrje med
hamster. Læreboka er på 6 sider, illustrert med ein informativ teikning til
teksten på kvar side. Med elevens ortografi:
1. Hamster er ein
gnagar.
Det fins
16 forskjelige hamsterer
Det fins
9 sandgraverar.
Di leve i
ørkenen
2.
Hamsterer trenger eit fint bur.
Opi buret
må du ha sagspon.
Du kan
ikkjer ha vaten oppi
Skåla for
då kan di drokna.
Du må ha
glasrøyr
Så han
kan drika av.
3. Du må
ikkje ta fingrane ret
foran
nasen. Då vil ham bita deg.
De har hu
jort med meg.
Eg bløde.
De svir.
Du må
jera reint buret ein gong
i veka.
Julet bråkar når han springe.
4. Du
trege jul og sagspon
Og bomel
og hus og hamster mat
Og
hamster bur.
Bomel
trenger han for å lege
Ongane
oppi og varme seg sjølv
5. Vist
du får hamster onger
Då må du
selga dei.
Enten
levere til dyre butikk
Eler
selga til vener.
De jer du
som du vil.
Han kan
få 4 te 6 unger.
6. I dag
var hamsteren me på skulen.
Ho var
lit skremt,
Men di er
mongen ront hu.
Eg må ta
med hu med på sfo *
Får mamma
kåme når sfo er slutt.
(* sfo = skolefritidsordning)
Kommentar:
Den valde
sjanger er sakprosa med innslag av refererande forteljing. Etter innleiing med
faktasetningar følgjer undersjangrane bruksanvisning og åtvaring. Personleg
røynsle vert overført på ein informativ måte. Rettskriving er lydrett, men enno
er ikkje alle orda etter standard ortografi.
Hesten. Innhaldsliste og s. 4 av 15 sider Tom og Jerry. s. 8 av
11 sider
Sakprosa:
Hesten.
Her har to
hestegalne jenter laga ei rein sakleg faktabok med innhaldsliste og skildring
av det karakteristiske for kvar hest, med bakgrunn i flittig lesing av ulike
faktabøker og leksikon. Men skildring av fjordhesten ber også preg av eigne
erfaringar.
Fabulering
Tom og
Jerry er ein attforteljing med fantastiske innslag. Ein typisk
inter-tekstualitet inspirert av ein teikneserie/teiknefilm dei likar godt. Dei
11 sidene har god oppbygging med innleiing, midtdel, høgdepunkt, vendepunkt og
ei avslutning som minner om eventyr. Teikningane forklarar godt tekstbitane på
kvar side. I innleiinga får lesaren vite kva som kjem og kven det skal handle
om. Tom jaktar heile tida på Jerry, men mislukkast. På side 8 (sjå førre side) har Tom kome til USA, men
drepte feil mus og vart jagd heimatt.
Fabulerande
litteraturskriving utløyser ei svært kreativ skriving då fridomsgraden er
større enn i sakprosa. Alt er mogeleg og omfanget av bøkene kan bli svært
stort. Gutane er ofte inspirert av action, teikneseriar, filmar, grøsserbøker,
medan jentene oftare hentar inspirasjon frå eventyrbøker og romantisk
litteratur.
Fysikken
har vore sterkt forsømd i norsk skole. Dette er bekymringsfullt i eit moderne
teknologisk samfunn. Lange tema er alltid gunstig for skrivegleda, men
temavalet på småskolesteget tek sjeldan utgangpunkt i fysikk. Difor vil eg
fokusera på dette 2 månaders tema med hovudvekt på naturfag/samfunnsfag,
matematikk, kunst- og handverk og norsk. Læraren les høgt og elevane studerer
bøker og leksikon både på skolen og i heimelekse om Ikaros som flaug opp til
Sola, Leonardo da Vinci som fann opp helikopteret, Brødrene Wright som flaug 36
meter, Amy Johnson, jagerfly, Concorde, astronautar osb. Denne skolen ligg nær
Bergen lufthavn og dei fleste barna hadde teke fly til Oslo, Hellas,
Kanariøyane eller USA. Flyplassen vert bygd opp i klossekroken, der ein kunne
diskutere alle funksjonane til ein flyplass. Flya vert produsert med papprullar
som utgangspunkt. Passasjerar vert laga av leire. I denne perioden konstruerte
dei drakar, fallskjermar og fly testa ut i fin seilevind utanfor skolen. ”Eg
slo brødrene Wright med 5 meter” sa ein fornøgd 8 åring etter å ha målt kor
langt papirflyet hans gjekk. ”Grisen min landa trygt” sa ein annan 8-åring som
hadde slept ut leikegrisen i fallskjerm. Alle desse aktivitetane skaffar barna
rik bakgrunn av direkte erfaringar og leseopplevingar for sjølv å lage bøker om
flyging. Norskfaget må tale, lytte, skrive, lese om noko, eit innhald. Norsk treng direkte erfaringar frå naturfag
og samfunnsfag for å skaffe interessant stoff å arbeide med språkleg. Eg tek
med eit par eksempel på tekstar:
Jeg laget malerier som faren til Ikaros laget. Faren
til Ikaros var en klok man, han begynte
Og kjede seg og så begynte og oppfine to par
vinger og de to skulle han bruke til å fly vekk
fra byen på.
Og da han endelig ble ferdig med
de to vinene så sa han til Ikaros at han mote
fly mitt i mellom havet og himmelen for vist
han føy for nemt havet så ble vingane tunge og
hvis han fløy for nemt himmelen smelter
vingane. Og det sa Ikaros at han skulle huske.
Og da skulle de lette fra et høyt slott. Og da
og de var
lettet sa faren at eg flyr først og du
etter. Og da de var komt et lite stykke synet
Ikaros var litt kjedelig så han begynte og fly
høyere og høyere og plutselig begynte fjærene
og dette av og vokset smeltet og Ikaros falt
ned i havet
23. oktober 2001
På flyplassen har de
et tårn der oppe kan
de se hele fly plassen.
Det er
en lang
rullebane før flyene
kan komme op i
luften. Jeg laget
tårnet. Hege lagde
rullebanen Øystein
lagde et fly. Marius
lagde også et fly
er
ein mykje brukt form i prosess -orientert skriving. I nokon klassar har dei
fått heimelekse å skrive logg. Heimelekse på data var kontroversielt for to
år sidan, men no har dei aller fleste datamaskinar heime, og foreldra set
stor pris på at datamaskinane blir brukt til produktivt arbeid i staden
for konsumering av ulike spel eller surfing på internett.
Dei som ikkje har data- maskin, skriv for hand, eller går til ein
klassekamerat som har tilgang på data- maskin. Føremon med heimelekse er at
barnet kan sitja utan avbrot så lenge han treng for å skriva ferdig
forteljinga, loggen eller kva det no er. Logg eller rapport har vore ein
del brukt av ulike klassar i prosjektet. Her fylgjer ein logg, gjort under
temaarbeidet ”Å fly”. Som ein ser har denne eleven vald ei skrifttype som
minner meir om handskriving.
Eit av
dei mest kontroversielle sidene med tekstskapingsprosjektet var utsetjing av
den formelle opplæring i handskriving til 3. klasse (2. klasse utanom Norge).
Skepsisen mot dette punktet gjorde at ikkje alle klassane har venta med
handskriving så lenge. For dei som fylgde opplegget fullt ut var det viktig å
forklara foreldra at dette ikkje var neglisjering av handskrivinga. Hypotesen
var at det ville bli færre finmotoriske vanskar for nokre av elevane i å forme
handskrifta etter førebiletet med å utsetje denne opplæringa eit år. Dermed
ville ein også gjere unna denne mekaniske treninga på kortare tid. Eit anna
engsteleg foreldreargument var: Ville elevane vere interessert i å lære
handskriving i det heile teke, når dei
hadde brukt datamaskinen som skrivereiskap i 2 år? Det synte seg at borna tykte
det var spanande å lære handskriving etter den handskrivenorm som den einskilde
skole valde. Det var faktisk mange som likte handskriving betre enn
maskinskriving! Forklaringa kan vera at dette no var nytt og spanande, men også
at det hadde prestisje elles på skolen og hjå foreldra. Ved utsetjing eitt år
kravde den formelle opplæringa langt mindre tid. Ein klasse rapporterar eit
forbruk på berre 10-15 skoletimar + mykje heimelekser. Dette betyr at ein får
frigjort mykje energi og norsktimar til konsentrasjon om innhaldet i det
dei skreiv ved tekstskaping på data. Vert så handskrivinga av dårlegare
kvalitet av å vente eitt år? Dette er eitt av områda vi vil vurdere ved
prosjektslutt før sommar 2002. Her kjem to eksempel av middels kvalitet:
Gut,
januar, 3. kl. forskrift Jente,
januar, 3. kl. avskrift frå trykt tekst
Læraren i
denne klassen meiner kvaliteten på handskrivinga ikkje er dårlegare enn 3.
klassar som byrja handskrivinga eitt år tidlegare. Samstundes meiner han at
mange i klassen ville hatt store motoriske problem med å skrive fint dersom dei
hadde starta i 2. klasse (som er det vanlege i Norge). Dei som framleis har
problem i 3. klasse (8- åringar), ville truleg hatt enno større problem som
7-åringar, hevda han. Liknande skjønsmessige vurderingar får eg frå fleste
klassane, men dette skal altså testast meir objektivt før sommar 2002.
Mens
norske 6-åringar får kontinuitet i same institusjon frå 1. til 2. klasse, fekk
barna i dei andre land overgangen frå børnehaveklasse eller førskole til 1.
klasse, med skifte både av institusjon og personale. Dette slo noko ulikt ut i
dei ulike landa.
Danmark
Dei
danske 1. klassane kom i fjor seint i gang sidan datamaskinane ikkje var
installert i dei nye klasserom med nye lærarar. Det vart difor liten
kontinuitet med kva dei hadde gjort i børnehaveklassen. Det var difor ikkje
merkeleg at deira skrivenivå var lågare i fjor. Men i 2. klasse (tilsvarande 3.
klasse i Norge) tek dei att det forsømde og kjem på høgd med dei norske
klassane. Klassane hadde 6-7 ulike nasjonalitetar i klassane, og at det er
difor ekstra interessant at lærarane meinte dataskrivinga letta arbeidet med
opplæringa i dansk for dei framandspråklege. Her fylgjer to eksempel frå
byrjinga i 2. klasse:
Dansk
elev Framandspråkleg elev
Den
danske eleven har små problem med setningsoppbygging, og fortel friskt frå ein
ekskursjon. Han fann mange interessante dyr som han studerte og nokre tok han
med heim. Eleven byrjar å beherske punktum og stor bokstav. Den
framandspråklege eleven har kome langt i å lage ein forteljing om kva han opplevde
i sommarferien, men vi merkar at han har problem med den danske
setningsoppbygginga og verbalbøyningar td. Likevel må ein seie at det er
imponerande at han har kome så langt i å gjere seg forståeleg på dansk. Begge
desse er eksempel på 2. utkast. Tidlegare har dei laga 1. utkast. Etter respons
frå kamerat og lærar har dei justert dette til 2. utkast. Seinare tek ein for
seg dei små detaljane i rettskrivinga i 3. utkast.
Finland
ligg på
topp i internasjonale lesetestar, men kvifor har vi ikkje internasjonale
skrivetestar? I den finlandssvenske klassen verka i alle høve skrivenivået også
til å vere høgt. Borna hadde skifta klasseromsmiljø frå førskoleklasse til 1.
klasse men førskolelæraren fylgde dei
vidare, både i 1. og no 2. klasse. Dette var svært uvanleg, men gav difor
større kontinuitet på arbeidet enn i dei danske klassane. Eg vel å gje små
glimt av eit besøk eg gjorde i 2. klasse den 12. september 2001. Klassen
arbeidde med å produsere ulike spel, skulle utarbeide spelereglane og skrive
dei ned. Eg skulle videofilme dette. Men dagen før skjedde altså terrorangrepet
i New York, barna hadde sett på TV i timesvis kvelden før, så læraren måtte i
staden starte dagen i samlingskroken med samtale om kva som hadde hendt:
…pappa var där bara fyra minuter før det hände ..110 våningar tyckte jag de sade…nei det var 150 …jag såg flygplanet sprängdes när det kom in i huse…varför vil någon göra någon så illa? …tänk oskyldiga människor…tänk så många som har förlorat sin mamma och pappa…ja barnen blir säkert lessen…
Læraren
tenner lys for å markere tragedien, og barna syng: ”Gud som har oss småbarn
kär”
Læraren
seier at spela får venta, i dag skal vi teikna og skriva om ulykka. Barna går
raskt i gang: 6 elevar plasserer seg i par bak dei tre datamaskinene i klassen,
6 teiknar, 6 skriv for hand om ulykka.
Resten finn fram dei spanande bøkene dei har lånt på biblioteket, og set seg i
korridoren for å fordjupe seg i desse. I klasserommet er det livleg samtale når
para bak datamaskinen diskuterer kva dei skal skrive: Eit par byrjar slik:
Olykshedelsär.
i
newyork so
krasade
två fly plan
i en
skyskrapa det
var på
flit…
Det
verkelege ”Hufvudstadsbladet” hadde same dag fylgjande oppslag:
Teikningane
var svært detaljrike og gruvekkande:..här hoppar mänskorna ut av den brinnande
skyskrapan…dette flygplanet går rakt genom skyskrapan och eksploderar..
Paret på
ein annan datamaskin byrjar slik:
Terrorist
attack i New York
En
flygplan flög in i en
skyskrapa
det börja brinna
och
många mänskor dog…
Det går
seinare for elevane som skriv for hand, då det krev stor konsentrasjon om forma
på bokstavane, og det vert problem dersom ein skriv feil. Ute i korridoren har
6 born slått seg ned og les vidare i bøkene dei har vald ut, frå enkle
biletbøker med lite tekst til tettskrivne bøker på 50 sider eller meir, alt
etter lesenivå. Gjennomsnittet var imponerande høgt sett med norske augo.
Læraren tek ein tur på gangen, ber kvart barn lesa nokre setningar høgt, går
attende til klasserommet der spørsmål om datatekstane og rettleiing om
rettskriving står sentralt for vidare arbeid. Etter to timar kjem den
tradisjonelle fellessamlinga for heile skolen. Andakta i dag vert knytt til
tragedien i USA, og andre informasjonar og framføringar vert utsett til neste
samling. Etter lunch skal barna ha gymnastikk, men nokre ivrige born får
arbeide vidare med tekstane i klasseromet. Starten på tekstane går på det
fysiske, sensasjonelle. Etter kvart melder ettertanken og identifikasjonen med
ofra for ulykka seg. Slik sluttar ei av historiene på tredje side:
…det
skulle inte vara rolig om
sånn hände här tänk om en bomb skulle koma rakt inn i klassen och om två
sekunder så BOM och sen ser vi ingenting det
skule inte vara rolig sen
när mamma skulle höra om det stakars barn som ha förlura sin mamma där i
new york man vet inte vem som jurde det det är många som ligär på sjukhus
Prosjektet
er hovudsakleg forankra i barnehagen 3-7 år på den estiske skolen. Difor har
ein ikkje hatt høve til å fylgje opp dei same borna i tre år, slik som i dei
andre landa. Også i år er det mest 6-7 åringane i barnehagen som har arbeidd
med prosjektet. Dette året hadde barnehagepersonalet plassert sine 3 gamle
datamaskiner på hemsen. Dermed vart skrivekroken ein fredeleg plass i relasjon
til dei ulike livlege leikekrokane nede i barnehagen. Ein 6-åring har starta å
lage ei bok om husdyr. Her er byrjinga på boka om ein okse og ei ku som var ute
på marka for å eta gras:
Førskolelæraren
trudde boka kunne bli 10 sider innan han var ferdig. Eit imponerande høgt nivå,
men i Estland reknar ein med at borna kan lesa og skriva før dei byrjar på
skolen når dei er 7 år. Det skal dei ha lært heime eller i førskolen.
Ved
besøket i september fekk eg også gjort videoopptak i 1. klasse, men dei var
ikkje van med å bruke datamaskinane til tekstskaping. Difor var ikkje
skrivenivået deira særleg høgre enn i barnehagen. 1. klasse var delt opp i 6
arbeidsgrupper som arbeidde med handskriving, lesing, maling, naturfag,
matematikk i klasserommet, mens den 6. gruppa fekk gå på biblioteket for å
skrive på dei fire datamaskinene som sto der. Her var det ein spesiell
datalærar som arbeidde med barna. Dei hadde vore i symjebassenget og hadde
etterpå laga bilete derifrå. No skulle dei lage tekstar til. Her er eit døme:
Omsetjing:
Eg likar å vera i bassenget. Eg likar sauna også. Eg ynskjer å vere der
heile dagen. Etterpå gikk vi av garde frå bassenget.
Som ein
ser er ikkje dette meir avansert enn førskolebarnet si tekst. Det ber preg av
at datamaskinen ikkje er ein naturleg del av klasseromsmiljøet deira, slik som
i barnehagen. Dei måtte altså bestilla time på biblioteket. Dei har ikkje
skrive noko særleg på datamaskin før. Men dette var tidleg i skoleåret. Det kan
utvikle seg mykje i løpet av året.
2. klasse
på den estiske skolen har ikkje arbeidd med datamaskinar til tekstskaping i
haustsemesteret, så ein kan ikkje sjå den vidare utvikling her.
Etter to
og eit halvt års røynsle med 6000
innsamla tekstar og 50 redigerte videoar som dokumenterer utviklinga og
variasjonen frå klasse til klasse vil eg snu på titelen til Signy Holm (1988)
”Leselyst og skriveglede”. 3. klassingane syner stendig ei aukande skriveglede
og leselyst! LESE- og skriveopplæring må bli SKRIVE- og leseopplæring. Dette
samsvarar med Chomsky (1982) og det amerikanske mammutprosjektet ”Writing to
Read” (Chamless & Chamless 1993). Datamaskinen som skrivereiskap gjer denne
omvendinga teknisk mogleg. Bokstavtypane i skriving og lesing vert identiske.
(Høyen 1996) legg hovudvekt på avkoding:
Lesing
= avkoding x forståing.
Men når
barnet skriv seg til lesing, startar dei med den lettare innkoding.
Rekkjefylgja blir:
Forståing
x innkoding x avkoding = lesing av meiningsberande tekst.
I
skriving av meiningsberande tekst utviklar barnet i tillegg bokstavkunnskap,
lyderer frå bokstav til bokstav på lydrette ord og nyttar
heilordsskriving/lesing på dei mange lydstridige orda i språket. (Willows 1988)
Sjangrane
vert vidareutvikla. Avisproduksjonen gjev vidareutvikling av overskrift,
ingress, brødtekst, internasjonale, nasjonale og lokale nyhende,
sportsreportasje, oppskrifter, vitsar, lesarinnlegg og debattstoff.
Bokproduksjonen skjer innanfor dei store gruppene fiksjon og fakta, med mange
undergrupper, og blandingssjangrar. Det ser ut til å vere avgjerande viktig for
kvaliteten på tekstane at det er etablert eit godt system for prosessorientert
skriving, med systematisk respons frå parkameraten på same datamaskin og frå
lærar. Responsen har stort sett vore munnleg. Kanskje ein no i større grad
burde trene opp borna til skriftleg respons? Dette vil i seg sjølv auke
variasjonsbreidda på skrivinga. Som 8-åringar les borna lengre og meir
komplekse bøker enn før. Kanskje dei ikkje berre skal lage referat, (sjå s. 5)
men også bokmelding og vurdering både av profesjonelle bøker og kameratane sine
bøker?
Vurdering
av skrivenivå
Skriv ”databorna” betre enn dei tradisjonelle ”handskriveborna?” Dette vil vi freiste vurdere ved prosjektslutt sommar 2002. Medan vi har internasjonale lesetestar, også for forståing, eksisterer det enno ingen godtekne internasjonale evalueringsinstrument for god skriving. På Danmarks pedagogiske universitet utviklar Vejleskov & Hansen (2000) eit vurderingsinstrument for kvaliteten på både fabulerande og saklege tekstar. Dette kan vere utgangspunkt for at både ”databorn” og ”handskriveborn” vil få både ei fabulerande og sakprega oppgåve i mai 2002. Dei handskrivne svara vert maskinskrivne og alle vert vurdert av røynde norsklærarar, utan at dei veit kva svar som kjem frå prosjektklassane eller frå tradisjonelle handskriveklassar. Svara vert plassert på ein 5 gradert Likertskala der 5 er best, 1 er dårlegast.
Amerikanarane har lang tradisjon for evaluering av barnetekstar. (Gorman et al. 1988). ”Pennsylvania State Curriculum in Writing” har utvikla detaljerte retningsliner for grade 1-3 som kan vere nyttige i evalueringa. Dei nyttar ein 4 gradert Likertskala for vurdering.
Lesetestar er ålment akseptert, trass i subjektive moment i måling av lesedugleik og leseforståing. Men det å måle skrivenivå er eit langt meir kontroversielt spørsmål. Mange norskpedagogar meiner kvalitet i skriving er så komplekst, at det om lag er umogeleg å måle. Likevel set dei karakterar på prestasjonar på høgre klassesteg. Sjølv om dette er basert på subjektivt skjøn, vil kvalifiserte sensorar gjerne bli nokolunde einige om kva som er ein bra tekst og ein dårleg tekst. Eisner (1994) hevdar at ”Connoisseurship” er naudsynt faktor for å evaluere ein prestasjon. Difor vil kjennere av barnetekster i 3. klasse auke samsvaret i sluttvurderinga. Kva kriterier skal ein bruke for vurderinga? Er dette ”taus” kunnskap, som ein fyrst etterpå kan verbalisere? Eller kan ein setje dei opp på førehand?
WTR
prosjektet (Chamless & Chamless 1993) brukte fleire skalaer for 6-7
åringar. Ein av dei er fylgjande, der 6 er den maksimale skåre:
2. Svaret representerer berre enkel forståing av byrjande skriving.
3. Svaret representerer uklår,
fantasilaus skriving
4. Svaret representerer
forståeleg men fantasilaus skriving
5. det er ein synleg hovudide,
men organiseringa er veik med nokre idear som manglar eller ikkje kjem i
rekkjefylgje
6. Svaret er klårt organisert og representerer fantasifull, interessant skriving
Skalaen har spesifisert krava til kvart punkt. Er dette ein god skala for å vurdere barnetekstene i dette paperet? Graderinga kan gjerne brukast for 6-7 åringar, men vert utilstrekkeleg for 8-åringane i dette prosjektet.
Brostrøm (1998) brukte ein annan skala for utviklinga av barns munnlege forteljingar, som byggjer på Propps teori.
Kan skalaen brukast for barns skriftlege forteljingar også? Høver skalaen for alle typer tekster, eller er det best for fabulerande forteljingar! Men skalaen er for grov. Christie (1999, 1999b) har arbeidd mykje med ”early literacy and play” Hans skala for narrativ kompleksitet av dramatisk leik byggjer på Fein, Sutton Smith og Bruner. Han brukar ein meir nyansert 6 gradert skala for 6-8 åringar som er i slekt med Brostrøm:
Incomplete- Story Narratives
Complete Story Narratives
Kan skalaen brukast på barnetekstar også? Berre på forteljingar?
I Sverige har Allard/Sundblad (1991) sett opp ein kvalitativ skala for friskriving på ungdomsskolenivå. Det er mogeleg at denne skalaen kan tilpassast 6-10 åringar.
-skriver få ord
-ofullständiga satser,
løsryckta ord, listor skyltar
-utomspråklig kontext
-begränsad val av ord
-korta satser
-korta anföringar
-texten ofta osamanhängande
-utomspråklig kontext dominerar
-spontant nuorienterat skrivande
-ordrikare, mer beskrivande
text, talspråkliga innslag
-längre satser, oftast siom
talflöden
-dialoger nogot längre, även indirekt anföring
-den røda tråden märkbar, dock med vissa
luckor, svårigheter med slutet
-inomspråklig kontext effektivare
-direkte värderande uttryck
associativt skrivande
3a -enkla satser men tillägg av adjektiv
3b -längre satser och komplexare meningsbygnad
3c – större variation i ordval, sats och
meningskonstruktion ofta skriftspråklig
-komplexare ocg varierade
satser
-dialoger längre och varierade
-strukturen tydlig
-inomspråklig kontext effektiv
-värderingar byggs in i texten genom ordval og
syntaktisk uppbygnad
-texten planeras i grova drag och bearbetning
sker i förhållande til det övergripande syftet med texten och mottagaren
England
har gjennom “The implementation of the national literacy strategy” (DEE 1997)
gjeve nokre retningsliner for skriving etter Keystage 1 (9 år)
-use adventurous and wide-ranging vocabulary
-sequence events and recount them in
appropriate detail
-put their ideas into sentences
-use a clear structure to organise their
writing
-vary their writing to suit the purpose of the
reader
use the texts they read as models for their own
writing
-write familiar words and attempts unfamiliar
ones
-assemble and develop ideas on paper and on
screen
-plan and review their writing, discussing the
qualityu of what is written
write extended texts, with support
Punctuation and spelling
Ved presentasjon av prosjektet på ulike universitet i USA fekk eg høve til å studere ulike amerikanske skalaer. Pennsylvania Standards for Writing kan representere freistnaden frå ein amerikansk stat i å spesifisere krava til skriving. The State College Area School District (2000) har spesifisert desse krava slik for 3. klasse:
Så fylgjer meir detaljar for å betre språk og rettskriving. Dei brukte ein 4-gradert skala 1-4 for å nivåplassere den einskilde elev.
Vi har
enno ikkje bestemt oss for kriteria og gjennomføringa av sluttevalueringa. Vi
må sjølvsagt ha to uavhengige velkvalifiserte vurderarar. Men som sagt reknar
vi med at barna får to skriveoppgåver, ei fabulerande og ei sakprega. I tillegg
vil vi ha ein handskrivetest. Resultata av desse vil fyrst ligge føre i slutten
av 2002.
Men dei
viktigaste resultata vil vera den kvalitative oppsummering og skildring av
utviklinga frå 1. til 3. klasse hjå ca 200 elevar dokumentert gjennom ca 6000
innsamla tekstar og dei ca 50 redigerte videoane frå 14 ulike lokalmiljø i 4
land. Då prosjektet primært er aksjonsforsking, er spreiing av kunnskap om
denne innovasjonen innan skrive/leseopplæringa sentrale mål.
Internettadresse
for prosjektet: http://stud.hsh.no/prosjekt/tekstskaping
Litteratur
(her er også teke med litteratur eg har
referert til i tidlegare framleggingar av prosjektet.
Allard B & Sundblad B (1991) Skrivandets
genes under skoltiden. Ped. institutionen. Stockholm universitet
Appelberg/Eriksson (1999)Barn erövrar datorn.
Studentlitteratur. Lund
Brostrøm S (1998) Children´s Stories and Play.
8. European conference ECQECE Spania
Chamless J & M Chamless
(1993) The effects of
instructional technology on academic achievement of 2nd grade
students. University of Mississippi
Chomsky C (1982) Write now, read later. I Cazden (red) Language in
early childhood education.Wash. NAEYC
Christie J et al (1999) Enriched Play center in
Same-age and Multi-age Grouping Arrangements.
TASP New Mexico
Christie J et al. (1999b)Play and early
childhood development. Longman
DEE (1997) “The implementation of
the national literacy strategy”
London
Eisner E (1996) Cognition
and curriculum reconsidered 2. ed. Chapman.
London
Engelsen K S & T Eide (2001) IKT saom mediator for refleksjon i
studium og praksis. Paper NFPF Stockholm
Erstad O (1998)Innovasjon eller tradisjon. ITU. Universitetet i Oslo
Gorman T P, Purves A C, Degenhart R E (1988) IEA
Volum 5. Pergamon Press. N.Y.
Grankvist/Gudmundsdottir/Rismark(1997) Klasserommet i sentrum. Trondheim. Tapir
Gulbrandsen/Forslin (1997)Helhetlig læring.
Tano Aschehoug
Healy J M (2000)Tillkoplad eller frånkoplad. Brain Books. Jönköping
Herzberg F & A Roe (1999) Muntlig norsk. Tano. Aschehoug
Hoel T Løkensgard (1995) Elevsamtalar om skriving i vidaregåande skolar. Responsgrupper i teori og praksis.
Doktoravhandling AVH Trondheim
(1999) Læring som kulturell og sosial praksis. Norsk pedagogisk tidsskrift 6 s 343-
(2000) Skrive og samtale. Responsgrupper som læringsfellesskap. Gyldendal Akademisk
Holm S (1988) Leselyst og skriveglede. Aschehoug
Keetley EComparison of first
grade computer assisted and handwritten process story writing. Dissertation
Johnsen and Wales Univeristy. USA
L 97 Læreplanverket
for den 10 -årige grunnskolen KUF
Larsen S (1998) IT og nye læreprocesser. Eget forlag. Danmark
Lave/Wenger (1991) Situated learning- Legitimate peripheral participation. Cambridge University. N.Y.
Lorentzen R Trøite
(1996) Skriftspråksutvikling
i førskolealder.I Austad: Mening i tekst.
LNU. Cappelen
(1999) IKT
for dei minste. I Moslet (red) Norskdidaktikk. Tano Aschehoug
Ludvigsen S (1999)Informasjons- og kommunikasjonsteknologi,
læring og klasserommet. Bedre skole
nr 2
Matre S (2000) Samtalar mellom barn.
Det norske Samlaget
Sandvik M et al (2000) Resepsjon og retorikk. Prosjektbeskrivelse
ITU. Universitetet i Oslo
Schrader ( 1990)The Word Processor as a Tool
for developing Young Writers. ERIC ED 321 276
Singh B (1993) IBM`s Writing to Read program: The right stuff or Just
High Tech Bluff? ERIC ED 339 015
Skjelbred D (1999) Elevens tekst LNU/Cappelen
Strand K B (1993) Datamaskinen i skrive- og
leseopplæringa. FOU rapport
Stord lærarhøgskule
Sulzby E(1990) Assessment
of emergent writing and children`s language while writing
I Morrow/Smith (eds) Assessment for instruction in early literacy. Englewood Cliffs.
Strand K B (1993)Datamaskinen i skrive- og leseopplæringa. FOU rapport. Stord
lærarhøgskule
The State college area school district (2000) A
curriculum guide for parents 2001-2002. State College. Pennsylvania
Trageton A (1995)Verkstadpedagogikk 6-10 år. Fagbokforlaget
(1997)
Leik i småskolen. Fagbokforlaget
(1999)
Tekstskaping på¨datamaskin 1. –4. klasse. Paper NFPF. Kristiansand
(2000)Tekstskaping på datamaskin 1.-4. klasse. NFPF
kongress Kristiansand
(2000b) Tema i småskolen. Fagbokforlaget
(2001)Tekstskaping på datamaskin 1.-4.
klasse. 2. skoleåret NFPF kongress Stockholm
Artiklar i ”Bedre Skole” nr 1/2001,
Norsklæraren nr 5/2000, 2/2001, 3/2002
Vavik L (2000) Facilitating
learning with computer-based modeling and simulation environments.
Doctoral
dissertation. University of Bergen
Vejleskov H & Hansen E (2000) Kvaliteten i
børns skriftlige og muntlige fortællinger. Smånyt nr 23: 7-11 Center for
Småbørnsforskning Danmarks pædagogiske universitet. København
Willows D M (1988) Writing to read as a new
approach to beginning language arts instruction
Ontario
Institute for Studies in Education. Toronto
Yost N J Mc Kee (1998) Computers, kids and
crayons. Doctoral dissertation. Pennsylvania State University.
L97
Læreplanverket for den 10-årige grunnskolen. KUF dep. Oslo
.